時(shí)間:2012-04-13 10:34來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
|
All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye. 發(fā)動(dòng)機(jī)啟動(dòng)好,可拔下耳機(jī),向我出示耳機(jī)和前輪 轉(zhuǎn)彎銷(xiāo)子,再見(jiàn)。 Tractor and towbar disconnected, Clear to taxi, Standby for hand signal on the Left/Right. 牽引車(chē)已脫開(kāi),可以滑行,我在機(jī)頭左/右側(cè)給你 滑行的手勢(shì) Roger, Goodbye. 收到,再見(jiàn) 4、飛機(jī)直接滑出/direct Taxi-Out Procedure Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit 地面呼叫機(jī)組 Go ahead 請(qǐng)繼續(xù)(講) Ready to start No.1(No.2 OR Left Engine /Right Engine) 收到,準(zhǔn)備啟動(dòng) 1 發(fā)(2 發(fā)或左發(fā)/右發(fā)) Ground check complete, All doors closed and locked, Clear to start engines. 地面檢查完畢,所有艙門(mén)已關(guān)上并鎖好,可以啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)Staring sequence 啟動(dòng)順序?(4 發(fā)飛機(jī)) Cleared number No.1 (No.2 OR Left Engine/Right Engine) 啟動(dòng) 1 發(fā)(2 發(fā)或左發(fā)/右發(fā)) Starting sequence No.3 .4 .2 .1 啟動(dòng)順序 No.3,4,2,1 (4 發(fā)飛機(jī)) Roger 收到 Engines start completed, ready for taxi-out,waiting for hand signal. 發(fā)動(dòng)機(jī)啟動(dòng)完畢,準(zhǔn)備滑出,等待滑出手勢(shì) All engines stared, clear to disconnect interphone and show me the interphone and show me the pin, good-bye. 發(fā)動(dòng)機(jī)啟動(dòng)好,可拔下耳機(jī),向我出示耳機(jī)和前輪轉(zhuǎn)彎銷(xiāo)子,再見(jiàn)。 Clear to taxi, Standby for hand signal on the Left/Right. 可以滑行,我在機(jī)頭左/右側(cè)給你滑行的手勢(shì) Roger, Goodbye. 收到,再見(jiàn) 5、用地面氣源車(chē)啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)/For using air start unit Procedure 防撞燈亮起,氣源車(chē)接上,供氣正常,聯(lián)系機(jī)組 Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit 地面呼叫機(jī)組 Go ahead 請(qǐng)繼續(xù)(講) Groud air start unit connected. 氣源車(chē)已經(jīng)接好 Start air pressure on Clear to start engine No.1 可以啟動(dòng)1 發(fā) Ready to start No.1 /Commencing start No.1 收到,準(zhǔn)備啟動(dòng)1 發(fā) No.1 start completed, Disconnect Air Start Unit. 1 發(fā)啟動(dòng)完成,請(qǐng)撤除地面氣源車(chē) |