時間:2014-11-08 12:08來源:藍(lán)天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點(diǎn)擊:次
|
(一)持有民航局頒發(fā)的外國航空運(yùn)輸企業(yè)航線經(jīng)營許可; (1)Holding the foreign Air Transport Enterprises Route Operating Permit issued by CAAC; (二)獲得所在國民航主管部門頒發(fā)的危險品航空運(yùn)輸許可或者等效文件; (2)Having obtained the permission for the transport of dangerous goods by air or the equivalent document issued by the civil aviation competent authority of the State of the foreign operator; (三)持有所在國民航主管部門批準(zhǔn)的危險品培訓(xùn)大綱或者等效文件,配備了合適的和足夠的人員并按危險品培訓(xùn)大綱完成培訓(xùn)并合格; (3)Holding the dangerous goods training programmes or the equivalent document approved by the civil aviation competent authority of the State of the foreign operator, allocating the suitable and enough personnel and their training is completed and their qualification is achieved; (四)持有所在國民航主管部門批準(zhǔn)的危險品航空運(yùn)輸手冊或者等效文件,并按危險品航空運(yùn)輸手冊建立了危險品航空運(yùn)輸管理和操作程序、應(yīng)急方案。 (4)Holding the Dangerous Goods Air Transport Manual or the equivalent document approved by civil aviation competent authority of the State of the foreign operator and the management, operating procedures and emergence response plan for the transport of dangerous goods by air are established in accordance with the Dangerous Goods Air Transport Manual. 第二十四條 Article 24 外國經(jīng)營人申請?jiān)谕鈬攸c(diǎn)和中國地點(diǎn)間的定期航線上運(yùn)輸危險品的,應(yīng)當(dāng)向民航地區(qū)管理局提交下列材料: Foreign operator, applying for the transport of dangerous goods on scheduled routes between a point in the foreign country and a point in China, shall submit the following materials to CAAC Regional Administration: (一)申請書; (1)Application letter; (二)外國經(jīng)營人所在國民航主管部門頒發(fā)的危險品航空運(yùn)輸許可或者等效文件; (2) The permission for the transport of dangerous goods by air issued by the civil aviation competent authority of the State of the foreign operator or the equivalent document; (三)擬實(shí)施危險品航空運(yùn)輸?shù)慕?jīng)營范圍和危險品的類別; |