希岛爱理ol丝袜痴汉中出丝裤,在线播放无码后入内射少妇,国产精品AV国片偷人妻麻豆,A片无码午夜久久久涩涩,91综合国产精品视频

航空翻譯_飛行翻譯_民航翻譯_藍天飛行翻譯公司

當前位置: 主頁 > 公司新聞 > 航空翻譯 >

民用航空產品和零部件獲得外國設計批準接受或認可的指南

時間:2014-11-22 11:13來源:藍天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點擊:


2.2 申請人需要了解和熟悉民航局與進口國 CAA 雙邊適航協(xié)議 文件要求。
2.2 Applicants need to understand and be familiar with requirements in Bilateral Airworthiness Agreement document between CAAC and Importing State CAA.民航局與進口國 CAA 雙邊適航協(xié)議文件列于中 國民用航空局網站“政府信息公開 ”“公開規(guī)定” “雙邊協(xié)定”“適航協(xié)定”欄目內。
Bilateral Airworthiness Agreement documents between CAAC and Importing State CAA are listed in Civil Aviation Administration of China website under "Government Public information"“Openness Rules" "Bilateral Agreement" "Airworthiness Agreement".
2.3 申請人需要通過民航局與進口國 CAA 雙邊適航協(xié)議文件了 解或向民航局適航司咨詢進口國 CAA 的有關適航標準、環(huán) 保要求和其他技術要求,以確定與民航局適航標準、環(huán)保 要求和技術標準規(guī)定的差異,進而明確有關民用航空產品 和零部件需要滿足的附加適航標準、環(huán)保要求或其他技術 要求。
2.3 Applicants, through Bilateral Airworthiness Agreement documents between CAAC and Importing State CAA or consulting with CAAC Aircraft Airworthiness Certification Department (AAD), to understand Importing State CAA airworthiness standards, environmental protection requirements and other technical requirements, and to identify differences from CAAC airworthiness standards, environmental requirements and technical standard, in order to clear and definite additional airworthiness standards, environmental protection requirements or other technical requirements related to the civil aeronautical products or articles.
2.4 申請人需要按照進口國 CAA 的要求準備相應的申請材料并 繳納相關費用。
2.4Applicants need to prepare relevant application package and pay the relevant fees in accordance with the requirements of the Importing State CAA.申請材料內容需要按照民航局與進口國 CAA 雙邊適航協(xié)議文件要求確定,根據(jù)適用性,通常包括, 但不限于:
Application package need to be determined in accordance with the Bilateral Airworthiness Agreement documents between CAAC and Importing State CAA, basing on applicability, usually including, but not limited to:
(1) 申請人要求民航局為有關航空產品或零部件取得特定 進口國設計批準接受或認可進行服務的函件(含有關責 任人和聯(lián)系人信息)。
(1) A letter from Applicants to CAAC to request services for the relevant civil aeronautical products or articles obtaining specific Importing State acceptance or validation of design approval (including information of relevant accountable person and contact).
(2)  申請人致進口國 CAA 關于有關民用航空產品或零部件 申請該進口國設計批準接受或認可的函件以及出口國 CAA 要求提交的申請表格和資料。
航空翻譯 benqun.cn
本文鏈接地址:民用航空產品和零部件獲得外國設計批準接受或認可的指南