時(shí)間:2020-04-07 09:49來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯公司 作者:民航翻譯 點(diǎn)擊:次
|
To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed. 跑道 (或滑行道) (號(hào)碼) 濕的[或積水,或積雪已清除 (長(zhǎng)度和寬度,如果適用),或已處理,或被塊狀干雪 (或濕雪,或硬雪, 或雪水,或凍雪水,或冰,或濕冰,或下面有結(jié)冰,或冰和雪, 或吹雪,或有凹凸的凍冰) 所覆蓋]; j) TOWER OBSERVES (weather information); 塔臺(tái)觀測(cè)(氣象情報(bào)); k) PILOT REPORTS (weather information). 駕駛員報(bào)告(氣象情報(bào)) 1.3.1.12 目視和非目視助航設(shè)備的工作狀況 a) (specify visual or non-visual aid) RUNWAY (number) (description of deficiency); (注明目視或非目視助航設(shè)備) 跑道 (號(hào)碼) (缺陷描述); b) (type) LIGHTING (unserviceability); (類(lèi)別) 燈光 (無(wú)法提供服務(wù)); c) GBAS/SBAS/MLS/ILS CATEGORY (category) (serviceability state); 地面增強(qiáng)系統(tǒng)/星基增強(qiáng)系統(tǒng)/微波著陸系統(tǒng)/儀表著陸系統(tǒng) (類(lèi)別) (工作狀況); d) TAXIWAY LIGHTING (description of deficiency); 滑行道燈光 (缺陷描述); e) (type of visual approach slope indicator) RUNWAY (number) (description of deficiency); (目視進(jìn)近坡度指示器類(lèi)別) 跑道 (號(hào)碼) (缺陷描述); 1.3.1.13 縮小垂直間隔標(biāo)準(zhǔn)(RVSM)的運(yùn)行 核實(shí)航空器 RVSM 批準(zhǔn)狀況 a) CONFIRM RVSM APPROVED; 證實(shí)是否被批準(zhǔn) RVSM; 報(bào)告 RVSM 批準(zhǔn)狀況 *b) AFFIRM RVSM; 得到 RVSM 的批準(zhǔn); 報(bào)告未得到 RVSM 批準(zhǔn)狀況,(后接補(bǔ)充資料) 注:關(guān)于未經(jīng)批準(zhǔn)的航空器在 RVSM 空域運(yùn)行的程序,參見(jiàn) 12.2.4 和 12.2.5。 *c) NEGATIVE RVSM(supplementary information, e.g.State Aircraft); 未得到 RVSM 的批準(zhǔn)(補(bǔ)充資料,比如國(guó)家航空器); 拒絕發(fā)放進(jìn)入 RVSM 空域的 ATC 許可 d) UNABLE ISSUE CLEARANCE INTO RVSM AIRSPACE, MAINTAIN(or DESCEND TO, or CLIMMB TO)(level) ; 不能發(fā)放進(jìn)入 RVSM 空域的許可,保持(或下降至,或爬升至)(高度層); 報(bào)告嚴(yán)重顛簸影響航空器保持 RVSM 高度要求的能力 報(bào)告航空器的設(shè)備已經(jīng)降低至航空系統(tǒng)的最低性能標(biāo)準(zhǔn)之下 要求航空器在一旦重新獲得 RVSM 批準(zhǔn)狀況時(shí)或駕駛員準(zhǔn)備好恢復(fù) RVSM 運(yùn)行時(shí)提供資料。 要求航空器證實(shí)重新獲得 RVSM 批準(zhǔn)狀況或者駕駛員準(zhǔn)備好恢復(fù) RVSM 運(yùn)行 發(fā)生設(shè)備和氣候有關(guān)的緊急情況之后,報(bào)告能夠恢復(fù) RVSM 運(yùn)行的能力 *e) UNABLE RVSM DUE TURBULENCE; 由于顛簸無(wú)法保持 RVSM; *f) UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT; 由于設(shè)備無(wú)法保持 RVSM; g) REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM; 能夠恢復(fù) RVSM 時(shí)報(bào)告; h) CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM; 證實(shí)能夠恢復(fù) RVSM; *i) READY TO RESUME RVSM. 準(zhǔn)備好恢復(fù) RVSM。 * 表示由駕駛員發(fā)出。 1.3.1.14 GNSS 服務(wù)狀況 a) GNSS REPORTED UNRELIABLE (or GNSS MAY NOT BE AVAILABLE [DUE TO INTERFERENCE]) ; GNSS 報(bào)告不可靠(或 [由于干擾] 不能提供 GNSS); 1) IN THE VICINITY OF (location) (radius) [BETWEEN (levels)];or 在(地點(diǎn))(半徑)附近[(高度層)之間];或 2) IN THE AREA OF (description) (or IN (name) FIR) [BETWEEN (levels)]; 在(注明)地區(qū)(或在(名稱(chēng))FIR)[(高度層)之間]; b) BASIC GNSS (or SBAS, or GBAS) UNAVAILABLE FOR (specify operation) [FROM (time) TO (time) (or UNTIL FURTHER NOTICE)]; 基本的 GNSS(或 SBAS,或 GBAS)[從(時(shí)間)至(時(shí)間)(或 進(jìn)一步通知之前)]無(wú)法用于(說(shuō)明運(yùn)行類(lèi)型); *c) BASIC GNSS UNAVAILABLE [DUE TO (reason e.g. LOSS OF RAIM or RAIM ALERT)]; [由于(失去 RAIM 或 RAIM 告警等原因)]不能使用基本的 GNSS; *d) GBAS (or SBAS) UNAVAILABLE. 不能使用 GBAS(或 SBAS)。 e) CONFIRM GNSS NAVIGATION; and 確認(rèn) GNSS 導(dǎo)航;和 *f) AFFIRM GNSS NAVIGATION. 明確 GNSS 導(dǎo)航。 1.3.1.15 航空器導(dǎo)航性能下降 1.3.2 區(qū)域管制服務(wù) 情形 用語(yǔ) 1.3.2.1 放行許可的簽發(fā) 1.3.2.2 航路和放行許可界限說(shuō)明 1.3.2.3 保持規(guī)定的高度 1.3.2.4 巡航高度層的規(guī)定 1.3.2.5 緊急下降 1.3.2.6 如果不能應(yīng)請(qǐng)求立即發(fā)布放行許可 1.3.2.7 如果不能發(fā)布偏離許可 1.3.2.8 間隔指令 注:在用于實(shí)施 VOR/GNSS 橫向間隔時(shí), 必須確認(rèn)零偏移(見(jiàn) 5.4.1.2 )。 12.3.2.9 在與放行航路平行的航跡(偏離) 飛行的有關(guān)指令 1.3.3 進(jìn)近管制服務(wù) c) MAINTAIN MACH (number) [OR GREATER (or OR LESS)] [UNTIL (significant point)]; 到達(dá)(重要點(diǎn))之前,保持馬赫數(shù) (數(shù)值) (或較大/或或較小); d) DO NOT EXCEED MACH (number). 不得超過(guò)馬赫(數(shù)值)。 e) CONFIRM ESTABLISHED ON THE TRACK BETWEEN (significant point) AND (significant point) [WITH ZERO OFFSET]; 確認(rèn)已在(重要點(diǎn))和(重要點(diǎn))之間的航跡上建立[零偏移]; *f) ESTABLISHED ON THE TRACK BETWEEN (significant point) AND (significant point) [WITH ZERO OFFSET]; 已在(重要點(diǎn))和(重要點(diǎn))之間的航跡上建立[零偏移]; g) MAINTAIN TRACK BETWEEN (significant point) AND (significant point). REPORT ESTABLISHED ON TRACK; |